דיפ דייב: גרסאות כיסוי שעשו שינוי Uncovering Covers
- שיר אלוני

- לפני 4 ימים
- זמן קריאה 9 דקות
לכבוד יציאתו לאור של "נולדתי לשלום", קאבר דפוק שאני עושה לקלאסיקה הידועה, יצרתי פלייליסט עם קאברים שאני אוהבת ו/או כאלה שיצרו שינוי משמעותי לגרסת המקור והטעינו אותו במשמעות פוליטית חדשה. בכל מקרה, יש כאן קאברים שייתכן שלא ידעתם שהייתה להם גרסת מקור או גרסאות מקור שלא ידעתם שקיבלו חידוש. | מאת: שיר אלוני

גרסאות כיסוי הן דבר נפוץ מאוד בתעשיית המוזיקה, דרך הגיונית עבור אמנים חדשים להגיע ליותר אזניים בעזרת שיר שהקהל כבר מכיר ועם זאת לסמן את הייחודיות שלהם דרך הגרסה שהם יוצרים- בעיבוד, בהגשה, במשמעות החדשה שנטענת אל השיר.
לעתים גרסת הכיסוי מתעלה על המקור; לעתים, גרסת הכיסוי מאכזבת וכבר עדיף המקור שהיה יפה יותר ולעתים, שתי הגרסאות חזקות באותה המידה וזה פשוט עניין של טעם או מצברוח מתי מעדיפים לשמוע מה. לפעמים עצם השינוי של גרסת הכיסוי ילד ז'אנר חדש או מצליח להביא את המקור לקהל צעיר וחדש שעכשיו אולי יגלה אותו. אחת הדוגמאות האהובות עליי שמופיעות כאן בפלייליסט היא שירו של פרנק סינטרה, MY WAY, שמבוצע על ידי לא אחר מסיד וישס הבסיסט של הסקס פיסטולז. הגרסה שלו מוציאה את המקור שיש בו מידה לא מבוטלת של פומפוזיות והאדרה עצמית, לגרסה שמכניסה איזה "פאק יו" למערכת. עצם הבחירה של סיד לעשות כזו גרסה לשיר שנחשב כל כך שייך לחוג הסילון המעונב שהולך לברים מעודנים עם סיגר ביד, ולהוריד אותו למשהו מאוד מטונף, שכמעט לא מבינים את המילים… זה מהפכני. אני לא חושבת שהקאבר שלי ל-"נולדתי לשלום" בהכרח יעשה מהפכה. אני בעיקר רוצה שהוא יעורר מחשבה. מעצם זה שאני בוחרת "להרוס" אותו, כסימבול לתחושות שלי על התמימות שנהרסה סביב האפשרות לחיות כאן בשלום. הנה פירוט של השירים המופיעים בפלייליסט, מי הקאבר ומי המקור, למה בחרתי דווקא את הקאבר או המקור להכניס לפלייליסט ואם הייתה אמירה או משמעות ליצירת הקאבר, מה הייתה המשמעות הזו. אם אתם רוצים לדלג ישר להאזנה או לקרוא תוך כדי האזנה, יכולים כאן.
It Must Be Love
ביצוע במקור: Labi Siffre ביצוע כיסוי: Madness הגרסה שבפלייליסט: Labi Siffre למה? הגרסה הזו פחות מוכרת לרוב האנשים ובא לי שיותר יכירו. למרות שאת מאדנס אני אוהבת הרבה יותר. אמירה בקאבר: כנראה רצו פשוט לכבד את השיר ולחשוף אותו לעוד אוזניים. לאבי שיפר גם מופיע לרגע בקליפ שלהם (בין הכנרים שצצים בסוף).
With a Little Help From My Friends
ביצוע במקור: The Beatles ביצוע כיסוי: Joe Cocker הגרסה שבפלייליסט: Joe Cocker למה? בעיניי זו גרסה עדיפה על המקור. מלאה בנשמה. לראשונה בחיי שמעתי אותה בפתיח של סדרה בילדותי בשנות ה-90. והיא עשתה לי זיקוקים במוח ובלב.
Star Spangled Banner
ביצוע במקור: Traditional ביצוע כיסוי: Jimi Hendrix הגרסה שבפלייליסט: Jimi Hendrix למה? ביצוע אייקוני, היסטורי ומטלטל מהופעת וודסטוק. שמתי אחרי ג'ו קוקר שגם הוא היה בוודסטוק. אמירה בקאבר: פרט שאולי יפתיע רבים, הנדריקס היה פטריוט רציני מאוד והתגייס לצבא בשלביה הראשונים של המלחמה בוייטנאם. הגרסה הפסיכדלית הזו להמנון היא לא בהכרח אנטי מלחמתית אלא ביצוע מאוד אוהב מצדו להמנון המדינה. הגם שבדיעבד פירשו את הגרסה הזו דווקא כמחאתית.
Don’t Leave Me This Way
ביצוע במקור: Harold Melvin & the Blue Notes/ Thelma Houston ביצוע כיסוי: The Communards הגרסה שבפלייליסט: The Communards למה? זו הגרסה שגדלתי עליה וכל פעם שאני שומעת אותה הלב שלי מתמלא בשמחה. אמירה בקאבר: הלהקה, בראשותו של ג'ימי סאמרוויל, מאוד הושפעה מדיסקו של שנות ה-70 וגם מהשיר הזה בביצוע של ת'למה יוסטון (דודתה של וויטני, אגב). הבחירה בשיר הזה והביצוע שלו בליווי קליפ שהעביר מסר סמוי על מצבה של הקהילה הגאה בבריטניה ובעולם באותה תקופה, הפך למעין המנון אלטרנטיבי.
I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free
ביצוע במקור: Billy Taylor ביצוע כיסוי: Nina Simone הגרסה שבפלייליסט: Nina Simone למה? גרסה פשוט מופלאה מנינה. אמירה בקאבר: זה המנון חירות וזכויות אזרח ונינה טוענת אותו במחאה אישית עם הקול שלה.
Tainted Love
ביצוע במקור: Gloria Jones ביצוע כיסוי: Soft Cell הגרסה שבפלייליסט: Gloria Jones למה? הגרסה של סופט סל (תא רך) הייתה מוכרת יותר באייטיז, מעטים יודעים שזה קאבר ואני אוהבת את הגרסה של גלוריה אולי יותר מאת הקאבר.
Take Me to the River
ביצוע במקור: Al Green ביצוע כיסוי: Talking Heads הגרסה שבפלייליסט: שתיהן, במקומות שונים בפלייליסט למה? כי שתיהן מצוינות ולא יכולתי לוותר על אף אחת מהן.
Louie Louie
ביצוע במקור: Richard Berry ביצוע כיסוי: The Kingsmen הגרסה שבפלייליסט: The Kingsmen למה? אני אוהבת את הגרסה הכיפית של הקינגסמן, שיצרה שערוריות וחקירה של ה-FBI מרוב שהביצוע היה לא ברור וחשבו שאולי יש כאן מילים שערוריתיות. הכי כיף לשיר את זה שיכורים.
Havana Affair
ביצוע במקור: Ramones ביצוע כיסוי: Red Hot Chili Peppers הגרסה שבפלייליסט: Ramones למה? המקור עדיף פי כמה על הקאבר במקרה הזה. בעיניי לפחות.
Girls Just Want to Have Fun
ביצוע במקור: Robert Hazard ביצוע כיסוי: Cyndi Lauper הגרסה שבפלייליסט: Cyndi Lauper למה? גם כי גדלתי על זה הרבה יותר, גם כי לא היה בספוטיפיי את המקור… אמירה בקאבר: משיר קצת שובינסטי שנכתב על נשים, ההפיכה ללשון נקבה וביצוע נשי הפכה אותו להמנון העצמה פמיניסטי.
I Love Rock ’n’ Roll
ביצוע במקור: The Arrows ביצוע כיסוי: Joan Jett הגרסה שבפלייליסט: Joan Jett למה? אני אוהבת יותר את האנרגיות בגרסה של ג'ואן. וכן, שמתי לב שהתעלמתי מהגרסה של בריטני ספירס זה מכוון לגמרי. אמירה בקאבר: פחות הקאבר עצמו כמו הפעולה של עצם הוצאת השיר, בעצמה, בדרך הכי אינדי שיש, אחרי שבכל מקום דחו אותה ולא רצו להוציא את המוזיקה שלה בקריירת הסולו החדשה לאחר תקופתה בלהקת ה- RUNAWAYS, היא מצאה את הדרך. ועוד איך.
When the Levee Breaks
ביצוע במקור: Memphis Minnie ביצוע כיסוי: Led Zeppelin הגרסה שבפלייליסט: Memphis Minnie למה? גרסה פחות מוכרת, יותר מעניינת וקרובה ללבי מהביצוע העוצמתי מדי של הזפלינים.
All Along the Watchtower
ביצוע במקור: Bob Dylan ביצוע כיסוי: Jimi Hendrix הגרסה שבפלייליסט: Jimi Hendrix למה? אוהבת יותר את הפסיכדליה של הגרסה שלו. וזו גם הגרסה שהייתה בפסקול של הסרט "פורסט גאמפ". סרט שגדלתי עליו. אמירה בקאבר: הביצוע הזה לא סתם מופיע בפורסט גאמפ בסצנה של חיילי ארה"ב בבוץ הוייאטנמי. השיר הזה באמת היה חלק מהפסקול של תקופת המלחמה והמלחמה הטעינה אותו במשמעות נוספת ובעיקר המשמעות של התחושה שקשה לצאת מהבוץ הזה והכל אבסורדי.
Always On My Mind
ביצוע במקור: Elvis Presley /Brenda Lee / Gwen McCrae ביצוע כיסוי: Pet Shop Boys הגרסה שבפלייליסט: Elvis Presley למה? למרות שיותר גדלתי על הגרסה של פט שופ בויז וגם היא חביבה, יש בה משהו מעט לחוץ בהשוואה למקור שהוא הרבה יותר מרגש, רגוע ונעים. אמירה בקאבר: אני מניחה שזו הייתה מחווה לאחר עשור מאז מותו המצער של אלביס ב-1977, שירים רבים בשנה הזו היו למעשה גרסת כיסוי לאלביס.
Suspicious Minds
ביצוע במקור: Elvis Presley ביצוע כיסוי: Fine Young Cannibals הגרסה שבפלייליסט: Fine Young Cannibals למה? זו גרסה שאני אוהבת יותר מאשר את המקור של אלביס. הדינמיקה בה יותר נכונה ואנרגטית. אמירה בקאבר: גם כאן, מחווה לאלביס.
Valerie
ביצוע במקור: The Zutons ביצוע כיסוי: Mark Ronson & Amy Winehouse הגרסה שבפלייליסט: Mark Ronson & Amy Winehouse למה? גרסה יותר אנרגטית וכמובן שאין על הקול של וויינהאוס ז"ל.
Black Magic Woman
ביצוע במקור: Fleetwood Mac (Peter Green) ביצוע כיסוי: Santana הגרסה שבפלייליסט: Santana למה? זו הגרסה שאני אוהבת יותר למרות שהייתי מופתעת לגלות שפליטווד מק יצרו את זה קודם. אמירה בקאבר: החזרה של השיר לשורשים הלטיניים שלו והעמקה שלהם בביצוע פשוט מעולה.
I Shot the Sheriff
ביצוע במקור: Bob Marley ביצוע כיסוי: Eric Clapton הגרסה שבפלייליסט: Bob Marley למה? ברור שבוב. אין פה שאלה. אמירה בקאבר: קלפטון העריץ את מארלי ורצה להנגיש אותו לקהל רחב יותר. הצליח לו.
Red Red Wine
ביצוע במקור: Neil Diamond ביצוע כיסוי: UB40 הגרסה שבפלייליסט: UB40 למה? גרסה שאני אוהבת יותר. זו גרסה שגורמת לי להרגיש את היין בפה.
Respect
ביצוע במקור: Otis Redding ביצוע כיסוי: Aretha Franklin הגרסה שבפלייליסט: Aretha Franklin למה? למרות שגם הגרסה של אוטיס יפה, ברור שזו של פרנקלין משמעותית טובה יותר. אמירה בקאבר: העצמה נשית שחורה מובהקת; שינוי מלא של המשמעות.
It’s my Life
ביצוע במקור: Talk Talk ביצוע כיסוי: No Doubt ה גרסה שבפלייליסט: Talk Talk למה? אני יכולה רק להניח שמעטים מבני דורי מכירים את המקור. גם אני הכרתי קודם את גרסת נו דאוט.
(I Can’t Get No) Satisfaction
ביצוע במקור: The Rolling Stones ביצוע כיסוי: DEVO הגרסה שבפלייליסט: DEVO למה? למרות שאני אוהבת גם את המקור, גרסת הכיסוי יותר חביבה עליי. גם, איכשהו באופן מוזר, אפשר לומר שהגרסה הזו יותר... מזרחית! בלי להתכוון לזה... אמירה בקאבר: גרסה הומוריסטית שגורסת את הקפיטליזם ותרבות הפופ. במיוחד בקליפ. גרסה שנועדה להדגיש את הייחודיות שלהם כלהקה ואפילו קיבלה את ברכת הדרך מג'אגר עצמו.
I Fought the Law
ביצוע במקור: The Crickets / Bobby Fuller Four ביצוע כיסוי: The Clash הגרסה שבפלייליסט: The Clash למה? כי אני אוהבת את הקלאש וזו גרסה מוצלחת יותר בעיניי. אמירה בקאבר: פאנק אנטי ממסדי. העצמה של המסר בשיר המקורי למשהו עוד יותר בועט.
My Way
ביצוע במקור: Frank Sinatra ביצוע כיסוי: Sid Vicious הגרסה שבפלייליסט: Sid Vicious (יצא באפריל 1978) למה? בגלל השינוי החד והמפתיע. אמירה בקאבר: קריסה, ניהיליזם ויריקה על המוסכמות של “אמריקה המושלמת”, במיוחד לאחר האכזבה מהטור של הסקס פיסטולז בינואר 1978 שהביא לפירוק הלהקה.
ובדיעבד, גם לאחר הרצח של ננסי ספנג'ן בת זוגו, למותו המוקדם מדי.
Go Your Own Way
ביצוע במקור: Fleetwood Mac ביצוע כיסוי: The Cranberries הגרסה שבפלייליסט: The Cranberries למה? זו גרסה שחדשה לי, לא הכרתי אותה. אני אוהבת את המקור יותר אבל נראה לי שמעטים מכירים את הכיסוי, כמו שאני לא הכרתי עד עכשיו. והפתיע אותי לגלות את זה.
Nothing Compares 2 U
ביצוע במקור: Prince / The Family ביצוע כיסוי: Sinéad O'Connor הגרסה שבפלייליסט: Sinéad O'Connor למה? גרסה שגדלתי עליה ולמרות שאוהבת את פרינס יותר מאת שינייד, בוודאות הגרסה שלה שיפרה את השיר והכניסה לו עוד יותר נשמה.
WAR
ביצוע במקור: Bob Marley ביצוע כיסוי: Sinéad O'Connor הגרסה שבפלייליסט: Bob Marley למה? ידעתי שזה קאבר של מארלי, אבל לא שמעתי את המקור עד עכשיו ואני אוהבת את המקור יותר. אמירה בקאבר: אמירה חזקה מאוד וכמובן הביצוע של שינייד צורף לאקט החתרני של קריעת תמונת האפיפיור בתכנית של סאטרדיי נייט לייב, כאות מחאה על הפדופיליה בקרב בכירים קתוליים.
Wichita Lineman
ביצוע במקור: Glen Campbell ביצוע כיסוי: R.E.M. הגרסה שבפלייליסט: R.E.M. למה? את הגרסה של R.E.M אני אוהבת יותר.
Only Love Can Break Your Heart
ביצוע במקור: Neil Young ביצוע כיסוי: Saint Etienne הגרסה שבפלייליסט: Saint Etienne למה? שמתי את זה כאן כי נזכרתי בזה לאחרונה לאחר תכנית המחווה של קוטנר לכבוד יום ההולדת ה-80 לניל יאנג. הופתעתי לגלות שניל יאנג ביצע את השיר במקור כשלמעשה הכרתי רק את הקאבר. אני אוהבת את הקאבר בכל זאת יותר, גרסה יותר מחודדת לשיר, יותר עם אנרגיה, יותר מרקידה. גם אם המקור יש בו משהו קצת מרגש יותר.
The Man Who Sold the World
ביצוע במקור: David Bowie ביצוע כיסוי: Nirvana הגרסה שבפלייליסט: Nirvana למה? נירוונה הפכו את זה לשלהם. חד משמעית. אמירה בקאבר: הבחירה לבצע את השיר כאמירה על תחושת הניכור, אובדן הזהות העצמית מול התהילה.
Across the Universe
ביצוע במקור: The Beatles ביצוע כיסוי: Fiona Apple הגרסה שבפלייליסט: Fiona Apple למה? שתי הגרסאות יפות ומהפנטות והיה לי קשה לבחור אחת, והיה עדיף לבחור.
Avalanche
ביצוע במקור: Leonard Cohen ביצוע כיסוי: Nick Cave הגרסה שבפלייליסט: Leonard Cohen למה? אני אוהבת את המקור של לאונרד יותר. נתקלתי בזה לאחרונה בלהקת גרסאות הכיסוי שאנחנו עושים לניק קייב. אז אנחנו הולכים לעשות גרסה שלישית ואחרת לגמרי לשיר הזה.
Killing Me Softly
ביצוע במקור: Lori Lieberman ביצוע כיסוי: Roberta Flack / The Fugees הגרסה שבפלייליסט: Lori Lieberman למה? זו הגרסה הכי פחות מוכרת למרות שהכי אהובה עליי היא חד משמעית של הפוג'יז. הייתי שרה את הגרסה הזו המון בכל רגע ומקום שהיה לי מספיק הד. א-קפלה. ה-שיר שלי ב-1997.
Me and Bobby McGee
ביצוע במקור: Kris Kristofferson ביצוע כיסוי: Janis Joplin הגרסה שבפלייליסט: Kris Kristofferson למה? למרות שאני אוהבת את הגרסה של ג'ניס יותר, היה לי נעים לשמוע גם את קריס- הגרסה לא הייתה מוכרת לי. אמירה בקאבר: ג'ניס הפכה את השיר לשיר הרבה יותר חזק על חופש ושחרור בביצוע שלה.
The Ghost of Tom Joad
ביצוע במקור: Bruce Springsteen ביצוע כיסוי: Rage Against the Machine הגרסה שבפלייליסט: Bruce Springsteen למה? הגרסה של ברוס נעימה לי יותר. אמירה בקאבר: מהגרים, עוני, כעס פוליטי; הפיכת בלדת פולק לקריאת קרב מחאתית.
My Body Is a Cage
ביצוע במקור: Arcade Fire ביצוע כיסוי: Peter Gabriel הגרסה שבפלייליסט: Peter Gabriel למה? אהבתי יותר את הגרסה המלטפת של פיטר. אמירה בקאבר: חרדה קיומית שהופכת לתפילה סימפונית-פוליטית על חופש.
Smells Like Teen Spirit
ביצוע במקור: Nirvana ביצוע כיסוי: Patti Smith הגרסה שבפלייליסט: Patti Smith למה? קאבר מפתיע, לא הכרתי אותו קודם, מעניין לאללה.
Hurt
ביצוע במקור: Nine Inch Nails ביצוע כיסוי: Johnny Cash הגרסה שבפלייליסט: Johnny Cash למה? ללא ספק הקאבר הכי מפתיע ומצוטט ברשימות של אחרים על קאברים מפתיעים. אמירה בקאבר: הביצוע של ג'וני הטעין את המקור בפרידה מהחיים שהפכה לאמיתית עד כדי כך שטרנט רזנור הצהיר שזה כבר לא השיר שלו.
Strange Fruit
ביצוע במקור: Abel Meeropol (Lewis Allan) ביצוע כיסוי: Billie Holiday הגרסה שבפלייליסט: Billie Holiday למה? כי אין על הקול של בילי הולידיי. אמירה בקאבר: שיר מחאה היסטורי נגד לינץ' וגזענות.
Mad World
ביצוע במקור: Tears for Fears
ביצוע כיסוי: Gary Jules & Michael Andrews
הגרסה שבפלייליסט: Gary Jules & Michael Andrews
למה? למרות שאוהבת יותר את הגרסה של דמעות לפחדים, הגרסה של גארי מתאימה יותר לסיום הפלייליסט.
אמירה בקאבר: הפיכת שיר פופ אירוני לבלדת פסנתר אינטימית על תחושת ניכור.
מקווה שתאהבו, שמה לכם את הלינק לפלייליסט כאן:
מוזמנים לכתוב לי בתגובות איזה קאבר הפתיע אתכם, איזה שיר לא ידעתם שיש לו גרסת מקור, אילו קאברים ומקורות אולי פספסתי והייתי צריכה להכניס…
כאן למטה בעמוד אפשר לכתוב תגובות, אני ממש רוצה לשמוע מה חשבתם!
מוזמנים גם להירשם חינם למיוזלטר השבועי שם אני מרכזת עוד דברים כיפיים:
www.shiralony.com/join









מגניב נהניתי לקרוא את הטיעונים ונימוקים שלך לגביי למה בחרת את קאבר שבחרת